Edição (tradução e revisão) ruins
Não Recomendo
Gógol é simplesmente maravilhoso, um dos melhores russos, mas a edição (tradução e revisão) deixou muito a desejar. Em duas páginas seguintes têm dois erros absurdos: está "passes" ao invés de "países"; e "o falo do juíz", ao invés de "o fato do juíz". Fora que aportuguesar Nikolai para Nicolau também é de gosto duvidoso, assim como André, entre outros. O 1 é pela revisão/tradução.
Cláudio
• Via Amazon