Sobre a tradução
Recomendo
Vejo muitas pessoas comparando as traduções de MB e chegando à conclusão de que a edição da 34 é melhor. Digo por experiência própria (li nas duas juntamente ao original) que não é. Não que seja pior, mas em diversos momentos preferi ler pela Antofágica pois senti que fluía muito melhor. Tirando a beleza espetacular da arte e mesmo as ilustrações das baleias que tornaram o capítulo "cetologia" (detestado por muitos) bem mais palatável. Notei alguns erros de tradução em ambas as edições, mas nada que impactesse na leitura. Quanto à história, sempre tive receio de ler pelo número de pessoas que não gostaram. Eu, felizmente, pertenço ao outro time. Se você, desavisado, se interessar a ler este livro por se tratar apenas de uma história de aventura, já te digo pra não embarcar. Moby Dick é um livro psico e filosoficamente denso, abordando diversos assuntos como a natureza humana, a hipocrisia da sociedade, religião, preconceitos. Tudo isso "escondido" numa empreitada de caça à uma baleia albina. Se você gosta de livros questionadores, que nos fazem refletir sobre nós mesmos, livros bem escritos com frases de efeitos que nos dão vontade de tatuar no braço, bom, então bem-vindo à bordo ;)
Olivia
• Via Amazon