Bom texto, mas a tradução deixa a desejar
Recomendo
Comecei a ler os textos do Plutarco recentemente, e fui positivamente surpreendido. Em pouco tempo, já se tornou o meu autor grego favorito. Porém, discordo totalmente de quem gostou da tradução. Eu achei as frases mal formuladas, e frequentemente aparecem tempos verbais errados. Em outro livro da série, o problema é ainda pior, com frases sem verbo nenhum, e parágrafos inteiros que não fazem sentido. Não se trata apenas de implicância minha; na própria seção de avaliações de A Educação das Crianças um outro usuário diz a mesma coisa que estou dizendo. Além disso, a série possui outro problema, que é o excesso de notas. Um texto que normalmente teria apenas 30 páginas acaba ficando com 80 páginas, devido a todas às notas e introduções. Em suma: gostei bastante deste tratado de Plutarco, mas irei procurar pela versão de alguma outra editora no futuro.
S.
• Via Amazon