Logo Buscapé
Logo Buscapé

Menor preço histórico

O produto está no menor preço dos últimos 40 dias

Quer pagar mais barato?

Avisamos quando o preço baixar

Compare preços em 3 lojas

Ordenar por

Histórico de Preços

Menor preço histórico

O produto está no menor preço dos últimos 40 dias

Quer pagar mais barato?

Avisamos quando o preço baixar

Ficha técnica

Informações Básicas

ISBN9788525407238
ISBN-108525407232
TítuloCarmem - Pocket / Bolso
AutorMerimee, Prosper
EditoraL&PM
GêneroLiteratura EstrangeiraRomance

Descrição

O menor preço encontrado no Brasil para Carmem - Pocket / Bolso - Merimee, Prosper - 9788525407238 atualmente é R$ 21,27.

Avaliação dos usuários

4.7

46 avaliações

Exibimos as avaliações mais relevantes da Amazon

Perfeito.

Recomendo

Chegou muito rápido, estava em um estado a cima do meu e chegou em perfeita condição, adorei o livro.

Álvaro

• Via Amazon

Bom

Recomendo

Bom

Cliente

• Via Amazon

Uma pena ser tão curto, é maravilhoso

Recomendo

[Lido na edição de ISBN 978-8537814031] Desde que soube que a ópera Carmen, do compositor Georges Bizet, fora inspirada em um conto homônimo do francês Prosper Mérimée, quis conhecer seu texto. Carmen é uma das óperas que mais aprecio e também uma das mais populares no mundo. Eu esperava que a história original fosse boa, claro, mas não imaginava que gostaria tanto. Carmen, ou Carmencita, é uma bela cigana de cabelos negros e olhos marcantes, que usa sua beleza para seduzir – e roubar – os homens. Por ela, D. José Navarro se perde e se transforma em um bandido perigoso, muito procurado, que vai contar sua trágica história de amor com a cigana para nosso narrador, que, claro, também se apaixonara pela carmencita. O conto tem quatro partes, sendo a terceira delas a que serviu de base para a ópera de Bizet, e a quarta, apenas algumas explicações do autor sobre seus conhecimentos gitanos. Não sei se fui muito influenciada pelo espetáculo que eu já conhecia, mas o texto é realmente a cara de uma ópera e a Carmen do papel é tão sensacional quanto a dos palcos. Que personagem vibrante! Parece estranho falar assim de uma impostora, mas ela é, de fato, inesquecível. A rica escrita de Mérimée foi a melhor surpresa da leitura. Cheia de orações em ordem indireta – que eu amo -, ela me transportou para um palco de ópera ao ar livre, e aí não sei até que ponto tem culpa o tradutor, ninguém menos que Mário Quintana. (edição da Zahar) Como amante da ópera, sou um pouco suspeita para falar do conto, pois posso ter sido muito influenciada pela música, já que ela tocou em minha cabeça durante toda a leitura. Só tem um defeito: é muito curto, ficamos salivando por mais e mais páginas, e elas não existem. Fora isso, um espetáculo! --- Sobre as edições: li pela edição comentada, em capa dura, da Zahar, que traz todas as novelas e contos do autor, com tradução de Mário Quintana. A editora 34 lançou sua edição apenas com o conto Carmen, com outro tradutor, e, até onde entendi, ilustrações de Pablo Picasso, o que me deixou bem curiosa. (UPDATE: tem apenas uma ilustração de Picasso no meio do livro, que é a mesma da capa, só que completa)

Caroline

• Via Amazon

L'Amour Est Un Oiseau Rebelle

Recomendo

Poucas óperas são tão populares como "Carmem" de Georges Bizet e com certeza você já deve ter ouvido e até mesmo sabe cantarolar alguns versos de sua ária mais famosas, a "Habanera". Essa novela de Prosper Mérimée é sua fonte inspiradora, porém, apresenta inúmeras diferenças. Sobretudo, trata-se de um texto mais sombrio cujo protagonista, condenado a morte, relata sua vida poucas horas antes do enforcamento. Isso mesmo, é Dom José quem centraliza a narrativa. Além de contrabandista e ladrão, ele também se revela um perigoso assassino, responsável por inúmeras delitos. Outra personagem, radicalmente diferente, é Escamillo, o garboso toureiro e a imagem do galã. Na narrativa, é apresentado como um dos amantes de Carmem e chamado Lucas é somente um rude "picador" de mulas. Esqueça Micaela, a noiva virgem e puritana de Dom José. Ela foi criada pelos libretistas Henri Meilhac e Ludovic Halévy com o intuito de tornar a obra mais digerível para a moral burguesa do século XIX, marcada pela hipocrisia. Enfim, só Carmem se exibe com sua integridade ficcional não deturpada. Tal qual uma mariposa atraída pela luz, ela é seduzida pelas paixões. Uma prostituta sagaz que sabe manipular os homens, fazendo gato e sapato de quem ousa dela se aproximar. Recomendo a leitura e sugiro ainda dois vídeos que você pode acessar pelo YouTube: a Habanera com Maria Callas, simplesmente magistral, e a peça dramática na íntegra com a Vienna Opera (1978).

Leila

• Via Amazon