Recommended
Recomendo
Recommended
Henrique
• Via Amazon
Quer pagar mais barato?
Avisamos quando o preço baixar
Ordenar por
Menor preço histórico
O produto está no menor preço dos últimos 40 dias
Quer pagar mais barato?
Avisamos quando o preço baixar
ISBN | 9788532640567 |
---|---|
ISBN-10 | 8532640567 |
Título | Vontade de Potência |
Autor | Nietzsche, Friedrich |
Editora | VOZES |
Gênero | Ciências Humanas e SociaisFilosofia |
O menor preço encontrado no Brasil para Vontade de Potência - Nietzsche, Friedrich - 9788532640567 atualmente é R$ 94,51.
Avaliação dos usuários
4.6
77 avaliações
Exibimos as avaliações mais relevantes da Amazon
Recommended
Recomendo
Recommended
Henrique
• Via Amazon
Recomendo a leitura.
Recomendo
"Tudo no mundo é Vontade de Potência porque todas as forças procuram a sua própria expansão. Neste campo de instabilidade e luta, jogo constante de forças instáveis, a permanência é banida junto com a identidade: neste mundo reina a diferença. Força como superação, como constante ir para além dos próprios limites." Excelente.
Lúcia
• Via Amazon
Tradução péssima e tendenciosa
Não Recomendo
A tradução selecionada pela editora é de péssima qualidade e altera significativante a estrutura e forma que Nietzsche expõe seus ataques e reflexões. O texto Vontade de Potência é uma obra póstuma de Nietzsche que se consiste de vários aforismos fragmentarios, descartados por Nietzsche e posteriormente reunidos e publicados por sua irmã, que Nietzsche possuía relação conturbada e profundos problemas, e um amigo da época. Os aforismos são de autoria do filósofo, mas a ordem e nome dos capítulos foram dados bem posteriormente a sua morte. A obra já é problemática e teve um passado conturbado com imposições tendenciosas e essa edição tá infestada das tendências do tradutor Mário Ferreira dos Santos que tenta encaixar Nietzsche na tradição partindo de convenções sistemáticas e dialeticas. Não só a tendenciosidade do tradutor referente as coisas mencionadas afasta o texto das grandes intenções e objetivos da filosofia Nietzschiana, como a mensagem a ser passada pelos diversos aforismos foi drasticamente alterada textualmente por conta da forma arbitrária e destoante com a pessoa Nietzsche que a tradução é organizada. Para se ter uma ideia, o tradutor Mário Ferreira dos Santos junta vários aforismos que na "obra original" estavam separados, formando assim um parágrafo bem mais extenso do que se pretendia e de sentido e significado completamente diversos, sem dar nenhum contexto ou ser minimamente honesto em notas de rodapé, tornando quase impossível de comparar os parágrafos dessa edição com traduções mais precisas como a da ContraPonto. E o apelo constante do tradutor em colocar o Nietzsche como dialético é forçado e desonesto, indo contra a grande antipatia do filósofo do martelo à dialetica, que este identificava problemática por excelência por ter uma de suas maiores origens nos ideais socrático-platônicos. A presente edição é terrível para alguém que lida com Nietzsche academicamente, como é o meu caso, e pior ainda para os curiosos e interessados na filosofia do martelo da transvaloração de todos os valores.
LuizMateus
• Via Amazon
Bom
Recomendo
Bom Conteúdo
Nivaldo
• Via Amazon